How is Laocoon portrayed in the passage above? Explain two ways Virgil has achieved this. How is Aeneas feeling when he speaks the words in lines 54–56 (et, si fata …maneres.)? With reference to the text, explain two ways Virgil has made these feelings clear. (1) (2)Īnswer ONE of the following in detail, quoting Latin where applicable: Either (i) Identify, in Latin, ONE figure of speech from lines 51–53 (in latus … cavernae.) and describe the effect it conveys. Give TWO uses that Laocoon feared the gift might be put to. Translate lines 35–44 (at Capys … notus Ulixes?) into English.Īnswer any TWO of (i)–(iii): (i) Who was Laocoon and whose priest was he?Įxplain why uteri (line 38) is an apt word in this context. Troiaque nunc staret, Priamique arx alta maneres. et, si fata deum, si mens non laeva fuisset, impulerat ferro Argolicas foedare latebras, stetit illa tremens, uteroque recusso insonuere cavae gemitumque dedere cavernae. In latus inque feri curvam compagibus alvum contorsit. quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.’ sic fatus validis ingentem viribus hastam Laocoon ardens summa decurrit ab arce, et procul ‘o miseri, quae tanta insania, cives? creditis avectos hostes? aut ulla putatis dona carere dolis Danaum? sic notus Ulixes? aut hoc inclusi ligno occultantur Achivi,Īut haec in nostros fabricata est machina muros, inspectura domos venturaqe desuper urbi, aut aliquis latet error equo ne credite, Teucri. primus ibi ante omnes magna comitante caterva scinditur incertum studia in contraria vulgus. Answer ALL the questions that follow the text you have chosen.ĮITHER: TEXT ONE at Capys, et quorum melior sententia menti,Īut pelago Danaum insidias suspectaque dona praecipitare iubent subiectisque urere flammis, aut terebrare cavas uteri et temptare latebras. VIRGIL BOOK II Choose ONE of the two texts: either Text One below or Text Two on page 6. You are advised to spend 45 minutes answering the questions in this booklet. No part of this publication may be reproduced by any means without the prior permission of the New Zealand Qualifications Authority. © New Zealand Qualifications Authority, 2006 All rights reserved. Overall Level of Performance (all criteria within a column are met) Translate into English with reasonable accuracy.ĭemonstrate understanding of the passage and its immediate context.ĭemonstrate detailed understanding of the passage and its immediate context.ĭemonstrate comprehensive understanding of the passage and its immediate context. Level 2 Latin, 2006 90261 Translate and understand a familiar literary Latin passage from Virgil Credits: Four
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |